reklama
reklama
reklama
reklama
reklama
reklama
reklama
reklama
© VascoElectronics Przemysł elektroniczny | 28 kwietnia 2021

Elektroniczny tłumacz krakowskiej spółki na japońskim rynku

– W marcu 2021 roku z sukcesem weszliśmy na rynek japoński – poinformowała spółka Vasco Electronics, która uczestniczyła w „Dniach Polski”, wydarzeniu odbywającym się w marcu w Nagoi.

– Nasz Vasco Translator M3 został sprzedany w kampanii crowdfundingowej na platformie Makuake w 970 sztukach. Zespół Makuake wyróżnił go jako najbardziej rekomendowany produkt dla swoich użytkowników – informuje Vasco Electronics w komunikacie. Firma pozyskała w ten sposób około 890 tys. PLN. Makuake to jedna z najpopularniejszych w Japonii platform finansowania społecznościowego, działająca podobnie jak znany Kickstarter czy Indiegogo. Obok funkcji crowdfundingowych zawiera także elementy e-commerce, umożliwiające przedsprzedaż oraz promocję produktów wchodzących na rynek. Właśnie to było celem spółki Vasco Electronics, która za pośrednictwem Makuake, od 23 lutego do 29 marca zgromadziła łącznie 889 wspierających i sprzedała 970 urządzeń Vasco Translator M3. W Japonii taki sposób wejścia na rynek staje się popularny nawet wśród dużych lokalnych przedsiębiorstw, które poprzez platformy typu Makuake chcą wypromować nowy produkt.
Vasco Electronics już od jakiegoś czasu patrzy w kierunku Azji – ma przedstawicielstwo handlowe w Chinach, a także partnerów w Indonezji. Teraz zamierza podbić wymagający rynek japoński.
Vasco Electronic, krakowski producent tłumaczy elektronicznych, zajmuje się projektowaniem, programowaniem i produkcją rozwiązań technologiczno-informatycznych w urządzeniach mobilnych. Vasco Translator M3 to kieszonkowy tłumacz mowy wyposażony we własną kartę SIM. Urządzenie obsługuje ponad 70 języków, co oznacza, że można się porozumieć z nawet 90% mieszkańców Ziemi. – O Japonii myśleliśmy już od dłuższego czasu. Tamtejszy rynek ma ogromny potencjał, ale jest niezwykle trudny ze względu na przepisy prawa oraz wymagania klientów. Przygotowywaliśmy się dość długo, pracując nad rozwiązaniami formalnymi, przygotowaniem urządzenia, instrukcji i wszystkiego, co potrzebne do rozpoczęcia sprzedaży. Nie wiem, czy jakakolwiek polska firma przed nami próbowała wejść z elektroniką na rynek japoński. To trochę jak zabieranie drzewa do lasu. Nasz produkt spodobał się jednak tak bardzo, że pomimo trudności udało nam się znaleźć odpowiedniego partnera na miejscu i rozpocząć od mocnego uderzenia, osiągając ponad 12 tysięcy procent celu na Makuake. Niedługo ruszamy z regularną sprzedażą online oraz w dwóch sklepach w Tokio – mówi Radosław Studnicki, dyrektor ds. rozwoju w Vasco Electronics. – Ponad 80 proc. ludzkości nie mówi w języku angielskim, a my jak większość ludzi pragniemy świata bez barier, które powstają najczęściej z powodu problemów w komunikacji. Mamy nadzieję, że biorąc czynny udział w przełamywaniu tych barier przyczyniamy się nie tylko do udanych podróży czy sprawnej komunikacji w biznesie, ale także do tworzenia lepszego świata, z wysokim poziomem edukacji, bez barier i konfliktów – mówił niedawno, w kwietniu tego roku, Maciej Góralski, prezes firmy Vasco Electronics przy okazji przyznania firmie jednej z najbardziej prestiżowych nagród w dziedzinie wzornictwa przemysłowego – Red Dot Design Award. Tłumacz elektroniczny Vasco Translator M3 uhonorowano wyróżnieniem w kategorii „Product Design 2021”.
reklama
April 15 2021 09:56 V18.15.43-2